-
1 ‘Frankie and Johnny’
I «Фрэнки и Джонни», американская баллада о девушке по имени Фрэнки, застрелившей любовника, который ей изменил II «Фрэнки энд Джонни», ресторан в Нью- Йорке ( в центре района театров). Славится бифштексамиСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Frankie and Johnny’
-
2 ‘Palm’
«Пальма», ресторан в Нью-Йорке. Славится бифштексами, пользуется популярностью ( хотя убранство ресторана самое неприхотливое — пол покрыт опилками, мебель самая дешёвая) -
3 Stock Yard Inn
«Таверна у бойни», ресторан в Чикаго. Бойни давно уже здесь нет, но ресторан по-прежнему славится бифштексами, а его стены украшены эпизодами из жизни того Чикаго, который был, по словам поэта Карла Сэндберга, «мясником мира» [‘butcher of the world’]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Stock Yard Inn
См. также в других словарях:
Stock Yard Inn — «Сток Ярд Инн» «Таверна у Бойни». Самый известный ресторан в Чикаго. Бойни, название которой носит ресторан, давно уже здесь нет, но ресторан по прежнему славится бифштексами, а его стены украшены эпизодами из жизни того Чикаго, который был, по… … Словарь топонимов США